Ճանաչումը օտարերկրյա լուծարման պահանջը փոխադարձության (Շվեյցարական Դաշնային դատարանը)

Շվեյցարական Դաշնային դատարանը վերջերս որոշում է կայացրել ուշագրավ վճիռը (նախատեսված է հրապարակման մեջ պաշտոնական հաշվետվություններում) պահանջի մասին փոխադարձության նկատմամբ ճանաչման որոշումների օտարերկրյա սնանկացմանՈրոշումը (գերմաներեն) հասանելի է այստեղ: Յակոբ, հեղինակն հաջորդ ամփոփում և մեկնաբանություն, գիտաշխատող Ցյուրիխի համալսարանի իրավաբանական ֆակուլտետը ։ Համաձայն շվեյցարական միջազգային սնանկության կառավարչի մուտք սնանկության ակտիվները պարտապանի սնանկ գտնվում է Շվեյցարիայում պահանջում է հաջող ճանաչման օտարերկրյա կարգը սնանկության իրավասու շվեյցարական դատարանի կողմից ։ Ճանաչումը օտար պատվերի սնանկ ու հետևանքները նման ճանաչումից (ներառյալ բացումը պարտադիր երկրորդային արտադրության-ի անվճարունակության ակտիվների նկատմամբ գտնվող Շվեյցարիայի) կարգավորվում են արվեստի. (օրենքի Շվեյցարիայի"միջազգային մասնավոր իրավունքի մասին է): Ըստ արվեստի. րդ կետը մեկ այրվում է: հետ որոշման օտարերկրյա դատարանի սնանկության մասին խոստովանում է ՝ պայմանով, որ ի թիվս այլ նախադրյալներ, փոխադարձության տրամադրվող պետության կողմից, որը հրաման էր կայացվել ։ Որոշման մեջ Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանի քննարկվում է: ավելին, դա կասկածելի է, հոլանդերեն օրենքի փոխադարձության. Մայրական ընկերության Սի Լտդ, Ռոտերդամի (Նիդերլանդներ), հայց է ներկայացրել պարտքի վերակազմավորման մորատորիում ընկերությանը Լտդ, (Շվեյցարիա): Համապատասխան հայցը ներկայացրել էր մեծ մասը, ժամանակավորապես կողմից հոգաբարձուների եւ մնացած բողոքարկել էր. Ի որոշմամբ օգոստոսի -ին, -ի Շրջանային դատարանը Ռոտերդամ է բացել սնանկացման համար ՍՊԸ. եւ նշանակվել ադմինիստրատոր սնանկացման. Որոշմամբ փետրվարի -ից թվականի դատարանը հաստատել կազմը միջեւ կնքված պայմանագրի Բ Լտդ. եւ պարտատերերի. Սեպտեմբերի -ին, ադմինիստրատոր օտարերկրյա սնանկության (ա) դիմում է ներկայացրել ճանաչումը հոլանդերեն կարգը սնանկության օգոստոսի թ, կանտոնի դատարանի. Ի որոշմամբ հոկտեմբերի -ին, թվականի դատարանը մերժել է միջնորդությունը մասին հոլանդերեն կարգով սնանկ, ենթադրելով, որ պայման է փոխադարձության չի տրամադրվել օրենսդրությամբ Նիդեռլանդների. Հետո մերժման բողոքարկման Գերագույն դատարանի կանտոնի ներկայացվել է վերաքննիչ բողոքը, քաղաքացիական դատավարության-ին Շվեյցարական Դաշնային դատարան և խնդրել չեղյալ համարել Գերագույն դատարանի որոշումը կանտոնի, հոլանդերեն անվճարունակության հրաման օգոստոսի -ին, թ, եւ, որպես հետեւանք վերջինիս բացման երկրորդային սնանկության Լտդակտիվների, որոնք տեղակայված են Շվեյցարիա. Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանը վկայակոչում է նախորդ նախադեպային իրավունք, որի համաձայն ՝ փոխադարձության պայմանով պետք է մեկնաբանվի լայն իմաստով ։ Փոխադարձության տրվում է այն դեպքում, եթե օրենսդրությամբ համապատասխան պետության ճանաչում, հետեւանքները շվեյցարական մրցութային արտադրության նման (բայց ոչ նույնական) հիմքերը. Այլ կերպ ասած, բավական է, եթե օտարերկրյա օրենքը չի ճանաչում սնանկության տակ պայմանները զգալիորեն ավելի խիստ, քան նրանք, որոնք սահմանված են օրենսդրությամբ Շվեյցարիայի ճանաչելու մասին օտարերկրյա սնանկացման. Որոշումը: բացի այդ վերաբերում է եվրոպական միտումները վերացնող պարտադիր պայման է փոխադարձության, ինչը նույնպես արտացոլված է շվեյցարական օրենսդրության մեջ. սեպտեմբերի թվականի Շվեյցարիայի վերահսկողության ֆինանսական շուկաների կարող է ճանաչել որոշակի պայմաններում օտարերկրյա պատվերներ սնանկացման եւ միջոցների, անվճարունակության կայացված բանկերի արտասահմանում առանց պարտադիր բացման երկրորդային սնանկության Շվեյցարիայում (տե ՛ ս արտ. րդ կետը շվեյցարական երկու Մասին օրենքը"բանկերի-բանկային գործունեության) եւ առանց պետության, որի կարգը սնանկության կայացվել տրամադրման փոխադարձության (հմմտ արվեստ. տասներորդ կետը երկու դրույթներ բանկային անվճարունակության Շվեյցարիայի վերահսկողության ֆինանսական շուկաների). Որպես հետեւանք, Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանը ընդունում է, որ բար պետք է լինի շատ բարձր և համապատասխան պարտադիր պայման է փոխադարձության, որտեղ այն դեռ գոյություն ունի. Նիդերլանդներում բացումը արտասահմանյան արտադրության սնանկության գործով չի կարող պաշտոնապես ճանաչվել է առանց պաշտոնական և համապարփակ ազատ առևտրի հետեւանքները նկատվում.

Այսպիսով, ըստ հոլանդերենի օրենսդրության օտարերկրյա ադմինիստրատոր սնանկության պետք է"մրցել"այլ պարտատերերի, քանի որ նրանց իրավունքները կալանավորված ակտիվները, որոնք պետք է պահպանվեն.

Սակայն, ադմինիստրատոր օտարերկրյա սնանկության իրավունք ունի ներկայացնելու հայցը և իրավունքի Նիդեռլանդների տարածքում. Բացի այդ, նա կարող է ուղղակի մուտք ակտիվների պարտապանին սնանկ, որը գտնվում է Նիդեռլանդներում: Հետեւաբար, հոլանդական միջազգային օրենքի սնանկության մասին, ինչպես ներկայացվում է, պետք է հավասար որակական առումով, թեեւ տեխնիկապես սկզբունքորեն տարբերվում է շվեյցարիայի միջազգային սնանկության մասին. Որոշման համաձայն Բարձրագույն Շվեյցարիայի Դաշնային դատարանի, փոխադարձության պայմանով, այն է որոշիչ, որ պաշտոնական ճանաչումը օտարերկրյա սնանկացման եւ ընդհանուր լուծարման տեղական ակտիվների խորթ հոլանդական միջազգային սնանկության մասին. Փոխարենը, որակի փոխադարձ օգնության վճռորոշ է: Բացի այդ, Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանը ընդունում է, որ օտարերկրյա կառավարիչը, սնանկության գտնվում է վատ վիճակում է, բայց, ամենայն հավանականությամբ, շատ դեպքերում նույնիսկ ավելի լավ վիճակում է Նիդերլանդներում համեմատ դիրքորոշման օտարերկրյա սնանկության Շվեյցարիայում: Դրա արդյունքում, Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանը գալիս է այն եզրակացության, որ հոլանդացի օրենքը տրամադրում է փոխադարձության արվեստի. րդ կետը մեկ այրվում է: հետ եւ պայմանով, որ մյուս բոլոր պահանջները կատարվել են, հոլանդերեն կարգը սնանկության արգելված են: Դա պետք է ողջունել, որ Գերագույն դաշնային դատարանը ընդունել է Շվեյցարիայի ազատական մեկնաբանումը հիման վրա ժամանակակից հասկանալու միտումներ ոլորտում միջազգային իրավունքի անվճարունակության և հատկապես Շվեյցարիայի Միջազգային բանկային օրենսդրության անվճարունակության. Նախկին դատական պրակտիկայում Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանի կազմվել էր խիստ մեկնաբանական արվեստի. եւ այլն պնդելով պաշտպանիչ մեկնաբանությունները շվեյցարիայի միջազգային օրենսդրության անվճարունակության. Սույն որոշումն ապահովում է այնպիսի տպավորություն, որ Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանը վերջնականապես համարել միջազգային միտումները եւ, որ ավելի կարեւոր է, միտումները է շվեյցարական օրենսդրության մեջ. Սակայն, բոլորովին անհասկանալի է և անտանելի, որ շվեյցարիայի միջազգային բանկային օրենսդրության անվճարունակության պարունակվում է շատ ավելի ազատական կարգավորումը, քան Շվեյցարիայի միջազգային օրենսդրության անվճարունակության, ընդ որում, վերջինս կիրառվում է ավելի հաճախ. Այս անբավարար իրավական իրավիճակը արդյունք է չհամաձայնեցված վերանայման գործընթացը եւ ընդունման շվեյցարական օրենսդրությունը ։ Հուսով եմ, որ Գերագույն Շվեյցարիայի դաշնային դատարանը կշարունակի հետևել միջազգային միտումներին եւ ավելի առատաձեռն մոտեցում եւ այլ հարցերով շվեյցարիայի միջազգային օրենսդրության անվճարունակության, օրինակ, իշխանության մրցութային կառավարչի Շվեյցարիայում.